人物介绍:
罗宇轩,2008-2009学年 美国交换生
My Two Sons
By Laura Wier
Host parent
Victoria, Texas
I am a local coordinator and host mom in Victoria, Texas. I have been a host mom to 15 students during the past 17 years as a local coordinator. My son Anthony has grown up with brothers and sisters from all over the world. This year I had the opportunity to host two amazing student, Yannick Koester from Germany and Roy (Luo Yuxuan) from China. I first picked Yannick to become my German son. Last August, I was asked to consider taking Roy into my home as a welcome family. I can remember him arriving here at the airport. He was so tired from the flight all the way from China, being on the plane and in so many airports along the way. About a week later, because of Hurricane like threatening the Texas coast, we were asked to evacuate. Here were these boys, being in a different country with a new family and having to deal with a hurricane too. It was an adventure that we all survived together. We stayed a couple of days in a beautiful state park in the middle of Texas, and had a chance to start getting to know each other.
After a couple of weeks I decided to host Roy permanently as one of my sons. I’m glad I did. Here we are, three different cultures living in one house, learning about each other’s way of life. Even though I’ve had so many foreign sons and daughters in my home, I am still learning new things about different cultures and history every day, and teaching them about ours. It’s so interesting, listening to the stories they tell. The boys are so different in their ways, they get along together most of the time, but every once in awhile they have their differences; that’s what brothers do. Yannick is tall, 6’1, with blonde hair and blue eyes who loves to sleep, and gets through his classes without having to study too much. Roy, who is short, has dark hair, gets up early and studies hard and is on the A honor roll. They are both musically talented and very special people who have become my sons during their stay here and for the rest of their lives.
They are attending a large high school here in Victoria. I am so proud of each one for their accomplishments. We enjoyed attending the high school football games and basketball games during the year together. Soon they will experience their first prom that is coming up in a couple of weeks. Oh, they’re going to look so handsome in their tuxedos.
Now this year is almost over. Time goes by so fast. I will have to say goodbye to each one. They arrived as strangers who have grown and changed and become members of my family. My life is richer for knowing them. I want them to know that I love then and thank them for their friendships, love and joy they’ve brought into my home. The most difficult time as a host mom is to let them go at the end of their stay. You remember all of the good times you have had together, treasured moments, and forever friendships. Thank you Yannick and Roy for the experience this year. I will never forget you.
我的两个儿子
我是Victoria, Texas的社区协调员和住家妈妈。我已经做了17年社区协调员,在此期间,我一共接待了15位学生。我儿子Anthony在世界各地兄弟姐妹的陪伴中成长。今年,我接待了两位了不起的学生,来自德国的Yannick Koester和来自中国的Roy - 罗宇轩。最初,我选择Yannick作为我的德国儿子。8月底,我被要求考虑作为临时家庭,暂时接待Roy。我仍然记得他初到机场的情形。他一路从中国乘飞机过来,途中停留这么多机场,抵达时异常疲劳。大约一周后,因为飓风威胁德州海岸,我们被要求撤离。正是这些男孩,在不同的国家与一个新家庭一起,不得不与飓风作斗争。这是一个冒险,而我们一起存活了下来。我们在德州中部一个美丽的公园住了几天,并有机会更好地认识彼此。
几周之后,我决定永久接待Roy,他将成为我儿子们中的一员。我很高兴我这么做了。我们三个来自不同文化背景的人生活在同一屋檐下,学习彼此的生活方式。尽管我已接待过很多外国的儿子和女儿,我仍然每天学习不同的文化和历史,同时也将我们的文化和历史教给他们。我会听他们讲各自的故事,故事都非常有趣。男孩们有各自的处事方式,他们一块儿相处的时候很多,但是每每他们会表现出彼此的不同之处;这就是兄弟们会做的。Yannick很高大,6’1英尺,金发碧眼,极爱睡觉,不花太多时间学习,但能跟上课堂教学。Roy,瘦瘦小小,深色头发,早起并刻苦学习,总是名列前茅。他们两人都极有音乐才华,也很特别。他们在这一年成为我的儿子,也永远是我的儿子。
他们在Victoria这儿的一所很大的高中上学。我真为他们的每一项成就感到自豪。我们喜欢在这一年参加高中足球和篮球比赛。未来几周内,他们将经历他们的第一个舞会。哦,他们穿着燕尾服,看起来一定很帅气。
这一年马上要结束了,时间过的真快。我不得不与他们说再见。他们抵达时还是陌生人,在这一年里成长和改变,已经成为我家庭的一份子。因为认识他们,我的生活更丰富。我希望他们知道我爱他们,感激他们带给我的友谊,爱和喜悦。作为母亲,最困难的时刻就是在项目结束时,让他们走。你记得你们在一起时所有的美好的时光,珍贵的时刻,和永远的友谊。Yannick和Roy,谢谢你们这一年带给我的经历。我永远不会忘记你们。